Matthias Göritz je pesnik, prevajalec in romanopisec. Izdal je štiri zbirke poezij (Loops, Pools, Tools in Spools), štiri romane, med njimi Der kurze Traum des Jakob Voss (2005), Parker (2018) in Die Sprache der Sonne (C. H. Beck 2023), ter tri novele. Predava na univerzi Washington v St. Louisu in je prevedel, med drugim, dela Johna Ashberyja, Rae Armantrout, Mary Jo Bang, Maxa Porterja, Borisa Pahorja in Aleša Štegra. Göritz je prejel številne nagrade, vključno s hamburško literarno nagrado, nagrado Mara Cassens, nagrado Roberta Gernhardta, nagrado Williama Gassa in nazadnje tudi mednarodno Pretnarjevo nagrado 2022. Göritzeve lastne knjige so prevedene v številne jezike.
Svetovno priznani slovenski pesniki - od Srečka Kosovela, Daneta Zajca do Tomaža Šalamuna - pričajo o aktualnosti poetičnega. Za pesnike še vedno ne velja, da imajo veliko politično angažiranost, to se od njih naravnost pričakuje. Tudi pevka Patti Smith si je za najljubšo izbrala lepo Kosovelovo pesem:
Jaz bi hodil
v majhnem plašču
besed.
Ali pod tem naj se skriva
topel, svetál svet.
Kaj je bogastvo?
Kaj je razkošje?
Zame je eno:
majhen plašč imam
in ta plašč ni nobenemu
enak.
Majhen plašč – Srečko Kosovel -