Ana Pepelnik

Ana Pepelnik (1979) je pesnica in prevajalka. Njena prva pesniška zbirka Ena od variant kako ravnati s skrivnostjo (LUD Literatura) je izšla leta 2007 (nominacija za nagrado za najboljši prvenec), dve leti kasneje, v letu 2009, je pri isti založbi izšla druga knjiga, Utrip oranžnih luči na semaforjih, zadnja, z letnico 2013, pa je naslovljena Cela večnost. Leta 2015 je pri založbi LUD Šerpa izšla njena četrta pesniška zbirka Pod vtisom, leta 2017 peta zbirka z naslovom Tehno (nominacija za Jenkovo in Veronikino nagrado; LUD Šerpa) in leta 2021 zbirka Treš (nominacija za Veronikino nagrado; LUD Šerpa). Pri založbi LUD Literatura je leta 2023 izšla sedma pesniška zbirka to se ne pove. Ana Pepelnik ni le pesnica, ampak tudi prevaja poezijo ameriške mlajše in tudi ne več tako mlade pesniške generacije, med njimi Joshuo Beckmana, Matthewa Zapruderja, Matthewa Rohrerja, Noelle Kocot, Jennifer Clement, pa tudi Sylvio Plath, Jamesa Tatea, Jamesa Schuylerja, Elizabeth Bishop, Wallacea Stevensa in Walta Whitmana. V ZDA je izšel njen prevod (skupaj z Matthewom Rohrerjem) pesniške zbirke Koža (Skin; Tavern Books, 2014). Kot pesnica je sodelovala pri mednarodnem projektu Metropoetica (pod mentorstvom valižanske pesnice Zoë Skoulding), kot govorka pri impro triu CPG Impro, kot oboje pa pri projektu Poetrix, zvočnemu izdelku glasbenika in zvočnega ustvarjalca Jake Bergerja – Brgsa.

Ana
Nazaj na vrh